Translate

Tuesday, February 26, 2013

MURAAD

"sea" love of  Manjhi (the bot man)

यू तो हर शख्स की किसी शय का गुलाम हैं 
वख्त की बेड़ियाँ पड़ी हैं मेरे पैरो में 
मेरे हुदूद पर भी उसका लगाम है 
इंसानियत बंद हैं अब हसरतो के समन्दर में
पिरोये' ख्वाबों के मोती जो लहरों तक मैं आया था 
ये आसूं तेरे ये मोती भी, ख्वाब तूने ही बनाया था 
तेरे लहरों के इशारे मेरे हाथो ने थामे  ,मै साहिल पे खड़ा था अर्शों से 
हजारो रंग तेरे तू दरिया ही सही , मैं देख कर ही सहमा था बर्षों से 
जो तू दरिया तो तेरा "दिल" भी होगा, तुझ पर मरते है कई तो कहीं  दर्द भी होगा 
तेरी ताशीर  ही है "आसूं" सी , तू कभी रोई भी होगी
तेरी लहरे ढूढतीं   है "कुछ" किनारों पे।। तू कभी खोई भी होगी  

तेरे गह्रइयो तक तेरे बुलाने से , मैं छोड़ आया हु शाहिल एक जमाने से
तेरी गहराईयो ने ही दिए वो अरमानो के मोती पिरोये बैठा था एक शाम से 
मै अदना मांझी हु तेरा मेरी अवकात क्या, मेरा नाम भी होता है तेरे नाम से 
ये अल्फाज़ मेरे नहीं मेरे इश्क के हैं
जो तू समझे तो पूरा हूँ  मैं ,शायद मिट जाऊंगा यू गुमनाम  से  
तू कहा है तू दिखती नहीं, मैंने ढूंढा मुझमे मिलती नहीं
 "दरिया " भी कभी सिमटता पर तुझ पर यह शय  खिलती  नहीं 
 अब तो देख  मेरी प्यासी निगाहों को, 
मई प्यार तेरा तू मेरी है, छोड़ दे सारे गुनाहों को ........................... इस दर्द का दायरा इतना बड़ा क्यूं है पड़ रहा जीना हर वक्त आसूओ से,
खता भी उनकी अपनी है ,दर्द भी ये अपना है
जो महसूस कर रहे है वह मर्ज भी अपना है,
ये रास्ता है -समन्दर, और रूह भी है प्यासी, ये खारा सा समन्दर है, हर तरफ ही उदासी
ये मंजिल भी समन्दर और आसूओं सी है मंजिल,तलाश भी है उनकी हर वक़्त दायरे में-
दायरा नमक सा और याद है रूहानी -बेवक्त बेअदब सी इस कश्ती की कहानी
एक प्यासा सा मांझी, हलफ भी है बेनम
ना बयाँ के है काबिल उसकी शक्श की कहानी
जब दरया ने पूछा ये उदासी क्यों है इस खूब समंदर में बदहवासी क्यों है-
मांझी की आखे छलक सी आई खारे पानी को खारी सी दास्तां सुनाई
वो आँसू भी खारे समन्दर भी खारा- माझी ,दर्द की तड़प समन्दर समझ न पायी
बेंइतेहा समन्दर में कुछ बूंदें ही समायी
बेबसी के मांझी से एक और आवाज आइ ..............................
और बोला ...
बेशक ये प्यास तेरे जहर से जाएगी, जो मिल गया मै तुझमे तू तड़प कर रह जाएगी,
मेरा दायरा है लानत तेरे कद के आगे, तू खुद को खुद में ढूंढ नहीं पायेगी
सच है तू संमदर तेरी जात भी, सूखे रेत सी रह जाएगी औकात भी
मुझ सी प्यास जब आएगी तेरे आगे, तब तुझे हवा भी बहा ले जाएगी... 

   

Saturday, September 29, 2012

Reprodução de música do mundo

Reprodução de música do mundo
O interruptor de ciclo de vida do título Dim é uma expressão da experiência de velocidade em execução para que se torne quase regulamentação clara universal, guiada por nossa vida sempre seu ato e sintomas e é obrigado a determinar a meta
Curiosidade de quando qualquer assunto deve ser parcialmente sobre o lado da embreagem da paisagem sumiram e o som especial experimentá-lo para que como você absorver nossas mentes cérebro compatibilidade, semelhança, e o fim do formato são exibidos e a teoria e a maneira de sentir, mas ao mesmo tempo, estender a sacerdotisa de grande parte do nosso estudo em um assunto um Configuração no ashmarth será periodicamente que se não Birla na teoria uma introdução é o princípio de sampurnatavadi parcialmente recebe seu estudo de toda a vida

Lecture de la musique mondiale

Lecture de la musique mondiale
Le sélecteur de cycle de vie titre Dim est une expression de l'expérience de la vitesse de course pour qu'il devienne presque règlement clair universelle, conduite par notre vie toujours votre acte et symptômes et est lié pour déterminer le but
Curiosité quand n'importe quel sujet devrait être en partie sur le côté embrayage du paysage ont disparu et le son spécial l'expérience afin que que vous absorbez nos esprits compatibilité, similitude, le cerveau et la fin du format s'affichent et la théorie et la façon de se sentir, mais en même temps étendre la prêtresse de la majeure partie de notre étude dans un sujet une Mise en ashmarth sera périodiquement que si aucun Birla en théorie de la mise en place n'est le principe de sampurnatavadi partiellement reçoit votre étude de la vie entière

世界の音楽の再生

世界の音楽の再生
Dim のそれはほとんど私たちの生活では、常にあなたの行動や症状駆動クリア ユニバーサルの規制になるので、実行速度の経験式であり、あるタイトルのライフ サイクル スイッチの目標を決定するバインド
任意の件名が部分的に風景のクラッチ側が行っているし、あなたを吸収するよう私たちの心の脳の類似性、互換性、形式の終わりが表示されますので、特別な音がそれを経験する必要があります理論と感じるが、同時に我々 の研究は、件名での多くの巫女を拡張する方法の好奇心は、Ashmarth の設定は、定期的にビルラ理論の導入の 1 つではない場合 sampurnatavadi 原則は部分的にあなたの全体の生命研究受信になります

World 'S background music

World music playback
The title life-cycle switch Dim is an expression of the experience of running speed so that it almost becomes clear universal regulations, driven by our life always your act and symptoms and is bound to determine the goal
Curiosity of when any subject should be partly on the clutch side of the landscape are gone and the special sound experience it so that as you absorb our minds brain compatibility, similarity, and the end of the format are displayed and the theory and the way to feel, but at the same time extend the priestess of so much of our study in a subject a Setting in ashmarth will be periodically if no Birla in theory one of the introduction is the sampurnatavadi principle partially receives your entire life study

विश्व पार्श्व संगीत

विश्व पार्श्व संगीत
 मानव और उसकी सोच,स्वयं पर ही उसका अपना अधिकार साथ में तथाकथित "प्रकृति "  को जान सकने की अपनी आकांक्षाऔर इससे भी अधिक जितना जानते हैं उसका अभिमान वास्तव में यह हमारी प्रकृति है जो सास्वत"प्रकृति "से इतर हमरा स्वयं का भ्रम है जिसे जितना जानना आवश्यक है उतना ही मन लेना भी
मानवता को सुस्पष्ट करते  करते उसके अपने सीमा रेखा का व्याख्यान देने वाली " सनातनी " श्री मद भग्वद गीता " के साथ साथ अन्य भी अब तक मानव को एक "दर्शन" देतें है न की "दृश्य "
दर्शन कभी दृष्य  और दृढ़  नहीं होता :अतः यदि इसकी उपयोगिता को सार्वभौमिकता की सीद्धि  से० सम्बन्धित करें तो कुछ सत्य से प्रतीत  होने वाले तथ्यों से मिल पाएंगे
वर्णित चरित्रों  से अलग मानव का अपनी
प्रकृति
सीमाए
कृत्य और निर्धारण
समाज और प्रभाव
परिणाम
प्रतिक्रिया
गती
इसके बाद ही

 







  इसका शीर्षक जीवन-चक्र के पार्श्व में मंद गति  से चलने वाले उस अनुभव की अभिव्यक्ति है जिससे यह लगभग  स्पष्ट हो जाता है की सार्वभौमिक नियमो से प्रेरित यह हमारा जीवन सदा अपने कृत्य और लक्षण और लक्ष्य के निर्धारण के लिए बाध्य है
जिज्ञासा की धारा जब किसी भी विषय पर आंशिक रूप से  पैनी हो जाये और परिदृश्य के पार्श्व में  चले रहे उस विशेष ध्वनि को अनुभव कीजिये जिससे आत्मसात करते ही हमारे मन मस्तिष्क में अनुकूलता ,समानता ,निर्धारण और  समाप्ति के एक से स्वरुप दिखाई देते हैं और इस सिद्धांत की पुष्टि की और जाने वाला मार्ग दिखाई देने लगता है लेकिन साथ ही प्रसस्ती के साधन का विस्तार इतना अधिक है की हमारे अध्ययन  उसे किसी एक विषय में समेट पाने में अश्मर्थ हो जाते है कालांतर यदि कोई बिरला इन सिद्धांत में से किसी एक का परिचय पाता है  वह उस सम्पूर्णतावादी सिद्धांत का आंशिक रूप अपने सम्पूर्ण जीवन के अध्ययन से पाता है